Carmen Baldrich
El proceso de creación de un material didáctico enfocado a la enseñanza de español al colectivo de inmigrantes debe tener en cuenta los siguientes factores:
- Estos colectivos que vienen a España necesitan la lengua para abrirse puertas e introducirse en nuestra sociedad, encontrar trabajo y resolver su difícil situación dejada en sus países de origen.
- El ritmo de aprendizaje, diverso, depende de la proximidad o lejanía de su lengua materna y la nuestra, de su edad, de su formación académica previa y de la posibilidad de un trabajo real.
- El interés de los contenidos depende de la cercanía a sus necesidades:
o Trabajo
o Vivienda
o Educación de sus hijos
o Sanidad
o Protección y defensa jurídica
o Reagrupación familiar
o Acomodación e integración
o Respeto a su diversidad cultural.
El objetivo principal que debe pretender nuestra acción académica es la enseñanza de la lengua a través del recorrido vital que cada inmigrante debe realizar hasta que se integra en nuestra sociedad como ciudadano de pleno derecho.
La programación de nuestro Taller de Idioma debe centrar la enseñanza en el individuo y partir de los intereses y necesidades de nuestros/as alumnos /as que, desde el primer día, necesitan con urgencia utilizar la lengua como herramienta comunicativa.
Además, debemos intentar programar en función de sus “centros de interés” tales como, la búsqueda de empleo, el alquiler de la vivienda, el lenguaje administrativo, la compra de alimentos y ropa, la salud, el ocio…
Los elementos formativos necesarios para la integración de las personas inmigradas pueden resumirse en cuatro bloques:
1) el dominio de la lengua oral como elemento básico para desarrollar una relación con el entorno.
2) el dominio de la lengua escrita y el conocimiento de estructuras culturales del entorno de acogida.
3) una formación cívica y social que les permita vivir en condiciones de ciudadanos de plenos derechos.
4) una formación que haga posible el desarrollo de una ocupación laboral en condiciones de seguridad.
La naturaleza de nuestros/as alumnos /as es diversa en aspectos como la procedencia ( proceden de distintos países: Europa del Este, Norte de África, orientales….) con situaciones específicas. Sufren un alejamiento de sus culturas de referencia y , como consecuencia, se sienten desprotegidos. Esto les llevará a agruparse con personas de su misma nacionalidad favoreciendo la creación de “ghettos”. Emocionalmente se encuentran hundidos, ya que, en algunos casos, han tenido que dejar a algún miembro de la familia atrás.
Algunas culturas de procedencia no contemplan la escritura y, en muchos casos, tendremos analfabetos en sus propias lenguas.
En cuanto al nivel de instrucción de nuestros/as alumnos/as es cierto que encontramos “ un poco de todo”, desde personas con bajo nivel de formación hasta personas universitarias. Lo que sí es cierto es que , en muy pocas ocasiones los grupos van a ser totalmente homogéneos.
- Estos colectivos que vienen a España necesitan la lengua para abrirse puertas e introducirse en nuestra sociedad, encontrar trabajo y resolver su difícil situación dejada en sus países de origen.
- El ritmo de aprendizaje, diverso, depende de la proximidad o lejanía de su lengua materna y la nuestra, de su edad, de su formación académica previa y de la posibilidad de un trabajo real.
- El interés de los contenidos depende de la cercanía a sus necesidades:
o Trabajo
o Vivienda
o Educación de sus hijos
o Sanidad
o Protección y defensa jurídica
o Reagrupación familiar
o Acomodación e integración
o Respeto a su diversidad cultural.
El objetivo principal que debe pretender nuestra acción académica es la enseñanza de la lengua a través del recorrido vital que cada inmigrante debe realizar hasta que se integra en nuestra sociedad como ciudadano de pleno derecho.
La programación de nuestro Taller de Idioma debe centrar la enseñanza en el individuo y partir de los intereses y necesidades de nuestros/as alumnos /as que, desde el primer día, necesitan con urgencia utilizar la lengua como herramienta comunicativa.
Además, debemos intentar programar en función de sus “centros de interés” tales como, la búsqueda de empleo, el alquiler de la vivienda, el lenguaje administrativo, la compra de alimentos y ropa, la salud, el ocio…
Los elementos formativos necesarios para la integración de las personas inmigradas pueden resumirse en cuatro bloques:
1) el dominio de la lengua oral como elemento básico para desarrollar una relación con el entorno.
2) el dominio de la lengua escrita y el conocimiento de estructuras culturales del entorno de acogida.
3) una formación cívica y social que les permita vivir en condiciones de ciudadanos de plenos derechos.
4) una formación que haga posible el desarrollo de una ocupación laboral en condiciones de seguridad.
La naturaleza de nuestros/as alumnos /as es diversa en aspectos como la procedencia ( proceden de distintos países: Europa del Este, Norte de África, orientales….) con situaciones específicas. Sufren un alejamiento de sus culturas de referencia y , como consecuencia, se sienten desprotegidos. Esto les llevará a agruparse con personas de su misma nacionalidad favoreciendo la creación de “ghettos”. Emocionalmente se encuentran hundidos, ya que, en algunos casos, han tenido que dejar a algún miembro de la familia atrás.
Algunas culturas de procedencia no contemplan la escritura y, en muchos casos, tendremos analfabetos en sus propias lenguas.
En cuanto al nivel de instrucción de nuestros/as alumnos/as es cierto que encontramos “ un poco de todo”, desde personas con bajo nivel de formación hasta personas universitarias. Lo que sí es cierto es que , en muy pocas ocasiones los grupos van a ser totalmente homogéneos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario